^ Наверх

Время работы: с 10:00 до 19:00, Пн-Пт.

+7 (495) 984-89-10
+7 (495) 517-05-29

Версия для печати
Образование за рубежом / Испанский язык

Испанский язык

История испанского языка и происхождение диалектов Испании начинаются с лингвистического развития Вульгарной латыни. Кастильские и андалусские диалекты появились на Пиренейском полуострове (Hispania) во время средневековья. Появление современного испанского языка более или менее совпало с завоеванием мавританской Испании, которая была закончена Изабеллой Кастильской и Фердинандом Арагонским. Испанский язык - один из Романских языков в иберо-романской подсемье индоевропейской языковой семьи, и в пределах Испании, и имеет два главных диалекта: Андалузийский и кастильский. Много других диалектов существуют в других географических областях, а именно, в Северной и Южной Америке.

Испанский язык произошел в Юго-западной области Европы, известной как Пиренейский полуостров. В конце 6-ого столетия до н.э., первые жители области, иберийцы, начали смешиваться с кельтами, кочевыми племенами из центральной Европы. Эти две группы сформировали народ, который был назван Кельтиберийцами и который разговаривал на одной из разновидностей кельтского языка. Во времена римской гегемонии, в 19 г. до н.э., эта область стала известной как Hispania, и его жители изучили латынь от римских торговцев, поселенцев, администраторов, и солдат. Когда классическая латынь образованных римских классов, смешанных с предримскими языками иберийцев, кельтов, и карфагенян, появился язык под названием Вульгарная (народная) латынь. Этот язык следовал основным моделям латыни, но заимствовал и добавлял слова с других языков.

Даже после того, как Вестготы, германские племена из Восточной Европы, вторглись в римскую Испанию в 400-х годах нашей эры, латынь оставалась официальным языком правительства и культуры до приблизительно 719 года нашей эры, когда арабо-говорящие Исламские группы из Северной Африки, называемые маврами, закончили свое завоевание области. Арабский язык и связанный с ним диалект, по имени мозарабик, пришли в широкое употребление в Исламской Испании, кроме как в нескольких отдаленных христианских королевств на Севере, таких как Астурия, где Вульгарная латынь выжила и продолжала употребляться. В течение последующих столетий христианские королевства постепенно повторно завоевывали мавританскую Испанию, забирая обратно страну как лингвистически, так и политически, в военном отношении, и культурном. Поскольку христиане двигались на юг, их Вульгарные латинские диалекты стали доминирующими. В частности кастильский диалект, который произошел на Северных Центральных равнинах, был принесен в Южные и Восточные области.

Получающийся язык был гибридом, потому что кастильский язык заимствовал много слов из мозарабика, и у современного испанского языка есть приблизительно 4 000 слов с арабскими корнями. Создание стандартизированного испанского языка, основанного на кастильском диалекте, началось в 1200-ых годах во времена правления Короля Альфонсо X, которого называли королем-ученым Кастилии и Леона. Он и его придворные ученые приняли город Толедо, культурный центр в центральной горной местности, как основу их деятельности. Там, ученые написали оригинальные работы на кастильском языке и перевели истории, хроники, и научные, юридические, и литературные работы с других языков (преимущественно с латинского, греческого, и арабского языков). Это историческое усилие было главным «транспортным средством» для распространения знания всюду по древней Западной Европе. Альфонсо X также принял кастильский язык ля административной работы и всех официальных документов и декретов. Кастильский диалект испанского языка получил более широкое распространение во время господства католических монархов Изабеллы Кастильской и Фердинанда Арагонского, который закончил завоевание Испании в 1492 году, отодвигая мавров из их последней цитадели в южном городе Гренаде. Изабелла и Фердинанд сделали кастильский язык официальным диалектом в их королевстве. В том же самом году мавры были побеждены, и появилась важная книга Антонио де Небриха (Antonio de Nebrija) - Arte de la lengua castellana (Искусство Кастильского Языка). Это была первая книга, в которой был предложен к изучению и в которой автор попытался определить грамматику этого европейского языка. Кастильский диалект Толедо стал письменным и образовательным стандартом в Испании, даже при том, что несколько разговорных диалектов оставались в использовании. Самым примечательным диалектом был андалусский диалект, на котором говорят в южном городе Севилье в области Андалусия до сегодняшнего дня.


Наши ключевые направления:

Высшее образование в Германии

Среднее образование в Англии - Высшее образование в Англии - Языковые курсы в Великобритании

×
Получить бесплатную консультацию по телефону