На главную

Всё об обучении и образовании за рубежом

(495)624-67-23
(495)625-23-48
(495)517-05-29

info@u-w-m.ru

 
 

 

г.Москва, 105062
ул. Макаренко д.4 ст.1 -
карта проезда
 

 

Австралия

Мальта

 

Австрия

Мексика

 

Аргентина

Марокко

 

Бельгия

Новая Зеландия

 

Бразилия

Норвегия

 

Великобритания

ОАЭ

 

Венгрия

Польша

 

Германия

Португалия

 

Голландия

США

 

Греция

Таиланд

 

Дания

Турция

 

Египет

Финляндия
 

Ирландия

Франция

 

Испания

Чехия
 

Италия

Чили
 

Канада

Швейцария

 

Кипр

Швеция
 

Китай

ЮАР

 

Коста-Рика

Япония

 

Куба

   
  Обучение за рубежом
Образование за рубежом
Обучение на Мальте 
Мы предлагаем изучение следующих языков за границей:

Английский язык
Французский язык

Японский язык

Немецкий язык
Испанский язык

Китайский язык

Итальянский язык
Арабский язык


 
 
  Rambler's Top100 eduABROAD - новости рынка, каталог компаний, события, аналитика
Норвежский язык

Языковая ситуация в Норвегии является уникальной и представляет собой наглядный пример неудачного языкового планирования.
В стране с населением менее 5 миллионов человек официально функционируют сразу два литературных языка, однако значительная часть населения говорит на диалектах, а установленные лингвистами правила обоих литературных языков не соблюдаются на практике ни в литературе, ни в прессе, что заставляет некоторых филологов говорить скорее не о двух, а о четырех литературных языках в Норвегии.
Нормальное развитие древненорвежского языка было прервано в Средние века, когда Норвегия стала частью Датского королевства. В результате языком норвежской элиты стал датский, а затем на датском с местными норвежскими чертами в лексике и фонетике заговорило и большинство горожан. Так возник риксмол (“державная речь”) - первый норвежский литературный язык, который ближе к датскому, чем к норвежским диалектам.
В девятнадцатом веке, однако, началось движение за воссоздание литературного языка на местной диалектной основе, что привело к появлению лансмола – “языка страны”.
В двадцатом веке риксмол и лансмол пережили несколько реформ, главной целью которых было сближение обоих языков между собой и удаление риксмола от датского. В ходе реформ языки были переименованы. Риксмол получил новое имя “букмол”, а лансмол был переименован в “нюнорск” (новонорвежский).
Однако обновленные правила букмола существуют, по сути, только в школьных учебниках. В реальном употреблении продолжает существовать риксмол, который более консервативен и близок к датскому, чем обновленный букмол. Впрочем, последние реформы (1981 и особенно 2003 года) снова сблизили букмол и риксмол (на основе последнего).
Помимо этого существует еще один норвежский литературный язык - хёгнорск (“высокий норвежский”), который представляет собой лансмол без изменений, внесенных реформами двадцатого века.




 

*Стоимость туристских услуг, указанная на сайте в валюте, определена для юридических лиц

 

Спецпредложения
Отзывы наших клиентов
Информация о визах
Агентствам

Топ 20 лучших ВУЗов по мнению Times

ВУЗ

Балы
1 Oxford 1000
2 Cambridge 973
3 Imperial College 878
4 London School of Economics 855
5 University College London 819
6 Loughborough 795
7 Bristol 792
8 Warwick 791
9 Bath 786
10 Durham 778
11 Edinburgh 774
12 Royal Holloway 761
13 Aston 758
14 Nottingham 754
15 York 750
16 Cardiff 740
17 King's College London 733
18 Leicester 732
19 SOAS 732
20 St Andrews 732

   
   
   
   
   
 
(с) 2008 ЮниВестМедиа. Все права защищены
| Изучение английского в Англии | Образование в США | Английский в Канаде | Учеба в Германии | Курсы во Франции | Образование в Швейцарии | Образование в Испании |

Изготовление сайта D-Project